蛇年新语

预计阅读时间: 388字, 2-3分钟 字体:稍后阅读 1,111次查阅

又到了东方人的农历春节,是今年的属相。今年当然不象往年一样忙,因为都没有人追生蛇仔的热潮,迷信都能迷到如此。

每年的春节都会有许多好听的话与新春贺语。这些贺语都会以当年的属相相关。就如龙年,随便一个四字成语都能当贺语。类似龙马精神(虽说是龙年,连马都可以来客串演出),又"龙腾虎跃庆丰年",虎兄弟也来凑热闹了。

虎年就可以用虎虎生威,羊年还可以找个谐音来用,类似"羊羊(洋)得意","牛(扭)转乾坤"之类的。

许多综艺节目总会搞个这种以四字成语,好听又和属相有关的节目来贺岁。今年如果有这样的节目绝对让人头疼。懂中文的人都知道蛇的四字成语不少,但是要求以蛇字为主的吉利四字成语还真的伤脑筋啊。
难不成春节有人会见到人就说"蛇鼠一窝合家欢",再不就是"画蛇添足生贵子"。晕!如果借其他属相也没句好听的,"龙蛇混杂喜洋洋"或者"蛇鼠横行广进财"很好听吗?连龙都成一伙了。

算了,不说好听话了。就用英语说吧,那更是不得了。对那些不会英语的长辈更不能说,最怕他们会听错听成"何必死叻,耶!"(Happy Snake Year)

觉得这篇文章有帮助?为什么不在社交媒体上分享并帮助其他人呢?
推特 (在新窗口中打开) 脸书 (在新窗口中打开)
发表于文章分类 工作杂谈 此页面最后修改于
返回所有工作杂谈文章

在评论中告诉我们您喜欢(或不喜欢)这篇文章的哪些方面。

通过创建帐户,您同意本站列明的服务条款和网站政策.

评论政策